These young people, inspired by the ancient walls that sit on top of Malmantile, they decided to organize an event capable of recreating the typical atmosphere of the medieval village. The proceeds of this event was interamente devoluto alla sezione di Misericordia di Malmantile, che li avrebbe impiegati per la costruzione di una nuova sede.
L’impresa si presentava difficile, poiché a Malmantile non vi era alcuna struttura capace di garantire supporto organizzativo e finanziario all’idea. Ma i ragazzi della Misericordia non si arresero, forti del sostegno pressoché unanime che la gente del paese manifestò per l’iniziativa.
Per vari mesi i giovani lavorarono alacremente per costruire le strutture necessarie. A fronte dello sforzo prodotto da questi ragazzi, tutto il paese si mobilitò offrendo collaborazione di ogni genere. Molte famiglie residenti began within the walls of their houses made available for the work of the party. The cooks of the country were willing to cook their best dishes. Anyone who was capable in the field of sewing came forward to make clothes. Each country would contribute by providing material goods of various kinds.
Working in harmony, strong with the firmness that only small towns can be found, the boys were able to be ready for the due dates: 21 and 22 May 1994. Those days have changed forever the history of Malmantile.
The portal is also information on the medieval village which still maintains an excellent its original walls.
Il centro nasce probabilmente come forte militare della Repubblica fiorentina per controllare la strada che portava a Pisa. La cinta muraria, risale infatti al 1424 e pare che lo stesso Filippo Brunelleschi (1337- 1446) abbia supervisionato i lavori per la sua realizzazione. Di questa oggi è conservata tutta la parte di pietrame sfuso mentre rimane visibile solo una piccola parte delle mura difensive a sporgere. Le mura sono completate da torri quadrate poste ai quattro angoli, più due torri rompi-tratta senza lato interno poste al centro dei lati maggiori.
0 comments:
Post a Comment