The official portal of the Living History Medieval Bevagna. The purpose of the event is to rebuild with the greatest historical relevance and in great detail the daily life of the inhabitants of Bevagna in the period between 1250 and 1350
A For this purpose, since 1983 a group of scholars examines carefully the Statute of the municipality of Bevagna century from which it derives the necessary information to the historical reconstruction of political, administrative, economic and social development.
For ten days, then at the end of June Bevagna is a dip in this remote past: the ancient medieval crafts shops reopened their doors and take over the assets and the streets are filled with clothes that Bevan d 'time living the everyday life of their ancestors eating, working, playing just like them.
Then as now the city is divided into four gaite, but now competes with each other in an attempt to give a historically faithful interpretation of the role it plays in the Middle Ages. The spirit of competition is the basis of the animated show takes the form of participation in four competitions: a competition of the market, competition of culinary contest crafts, sports competitions of archery. With a complex points system, given by experienced teachers in different fields and asked to judge the relevance of history, the last day of the event, the winner receives a gift the prize of victory. The strong sense of belonging to the gaita makes competition very interesting and stimulates a contunuo Gaite improvement proposals in the various sectors with a clear advantage of the overall quality of the event
Market of the Gaite is now counted among the most important historical events and part of Umbria Regional Association of Historical Events.
From Lombard Wath (guard) is derived the name or gaita guaita of showing the four districts in which it was divided and the surrounding area Bevagna .
This division is also attested in the municipal statutes come down to us in writing of the sixteenth century. On the basis of this text takes the party life in its most representative e suggestivi nei quali riprendono corpo le antiche magistrature cittadine, la vita sociale e le attività economiche del paese.
La magistratura cittadina ha come suo vertice il Podestà: egli resta in carica due mesi e viene scelto in città distanti da Bevagna almeno 16 migli. Giunge in città tre giorni prima della nomina ed entra da Porta S.Vincenzo, recando con se due cavalli, un pavese ed una ballistam de osso; è accompagnato da due notai, ad maleficia e ad extraordinaria, da un giudice, da otto armigeri e dai familiares.
Davanti alla chiesa di S. Vincenzo dona un palio di velluto di seta rosso; giunto nella piazza maggiore assiste alla lettura dello Statuto al quale giura fedeltà. Il Podestà amministra la città insieme ai quattro consoli eletti, di cui si hanno notizia a partire dal 1187, i quali restano in carica due mesi. Consigli ristretti sono: La Cernita - formata da otto uomini - e H. Bussolo, i cui componenti sono addetti alla conservazione del bussolo delle votazioni.
Tra gli ufficiali ricordiamo il Camerario, addetto alla tenuta dei libri contabili e il Cancelliere, notaio incaricato della stesura dei verbali dei consigli. Ricordiamo infine che il podestà nomina otto baiuli addetti alla esecuzione dei pignoramenti, citazioni, ambasciate, i quali non possono andare singolarmente ma devono indossare un caputeum del valore di otto soldi e portare le insegne del Comune.
Sempre dagli statuti si ricavano preziose notizie circa l'economia cittadina, le modalità e le tecniche di produzione dei principali prodotti locali, il funzionamento dei forni, dei mulini, l'organizazione di alcune botteghe, le modalità di vendita di determinate merci. Dettagliate indicazioni regolano infine i pesi e le misure adottati nel territorio di Bevagna. Privilegiati punti di vendita sono le trasanne poste nella piazza maggiore, nelle quali si potevano vendere pane, frutta, spezie, sale e pesce, seguendo precise norme igieniche. Il vino era venduto in vasi sigillati dal Camerario; secondo la capacità essi si chiamavano pitictum, mezzeto e foglietta.
The slaughter took place in special casalini: the animals were skinned and hung up to the head, the hides could be kept to dry in the street only on Tuesday, market day. The sales counter of the butcher had no parameters, the scale, adjusted and sealed by the city, was to be placed an inch above the desk so as to be clearly visible. The meat from the sow, sheep, goats, goats, castrated rams were to be sold in places far from the slaughter of those animals that died of natural causes outside the city gates.
The mills of the town were near the door malvicinorum; their organizazione interna, il lavoro del conduttore, i compiti dei garzoni erano minuziosamente regolamentati dallo Statuto. Nei mulini erano conservate le misure del coppulo, che doveva essere legato alla catena del mulino, dei mezzenghi di legno, ferrati ed aggiustati secondo le misure del comune e sigillati con lo stemma di Bevagna, e del quartengo. Lo statuto termina con un elenco dettagliato di merci vendute a Bevagna, tra le quali si riconoscono prodotti locali e d'importazione.
La festa, che si articola nell'ultima settimana di Giugno, vive il suo momento più significativo nei giorni del mercato, che dalla piazza principale si sviluppa lungo i due corsi fino a diramarsi all'interno dei quattro quartieri. While respecting fundamental data provided by historical knowledge, every gaita has been able to give their market a self-appearance and, in some ways distinctive. So you go from seemingly poor preparations in which only offer local products and solutions to more complex, in which space is given to the intervention of external craftsmen. The streets are filled with desks and animate the noise of the shops where the visitor can find textiles, leather items, basketry, cordage, paper, iron, copper, handmade candles and more cheese, fish, fresh bread, buns .
completely essential as the market was designed la realizzazione di alcuni mestieri medievali, secondo le antiche tecniche di lavorazione e di produzione. Anche nella scelta dei mestieri le gaite si caratterizzano per interpretazioni autonome, ispirate sia ad una rigorosa fedeltà alla realtà economica della Bevagna medievale (forno, tele, lavorazione del ferro), sia ad una lettura più libera, ma altrettanto fedele nella riproduzione delle tecniche e degli strumenti di produzione. Tali botteghe rimangono aperte per l'intera settimana, contribuendo a creare quel clima di fervore che culminerà nei giorni del mercato.
Altri appuntamenti fondamentali scandiscono le giornate della festa a partire dalla cerimonia di apertura del "Mercato delle Gaite", in which the entire country can be found in the square frame in a festive and original, and the archery contest, which always takes place in the streets, the taverns, in an atmosphere made by combining highly accurate choreography, you have the opportunity to sample foods taken from old cookbooks and enjoy the unusual flavors and mostly forgotten. We also multiply the initiatives that serve as an accessory for this holiday with the organization of meetings and study on issues relating not only to medieval culture and religion, but also music, dance and theater. Moreover, the need increasingly felt not to relegate the party to one week, but to relive the spirit throughout the year, has meant that many initiatives, only completed or on site, the gaite engage in other appointments.
Le Gaite
Gaita San Giorgio
The gaita St George extends from the main square and Port St. Vincent, on the right of the Via Flaminia, now Corso Matteotti. Very broad, but little people, was occupied by three large monasteries: one of the Dominicans with the adjoining church, built by Blessed James Bianconi, S. Margherita and the monastery that said "Mount".
also noteworthy archeological findings, among which we indicate the remains of a Roman spa and a building maybe. The name comes from a St. George's oratory donato dal Comune nel 1291 al beato Giacomo, che vi costruì la bella chiesa di S.Domenico.
La gaita vanta al suo interno un gruppo di giovani, i "Novus Ignis", che hanno voluto indirizzare la loro passione per la musica nell'approfondimento di musiche del XIII e XIV secolo. Oltre a questi, la gaita ha da poco dato vita ad un coro, grazie all'aiuto del Monastero di S.Margherita e ad un gruppo di danzatrici medievali.
Tra i vari mestieri realizzati ricordiamo la lavorazione del ferro, la zecca e la liuteria. La lavorazione del ferro necessita di pochi strumenti: l'incudine, il martello e una fucina alimentata da un mantice azionato dal ragazzo di bottega. Insostituibile è invece la mano del fabbro che, con gesti sicuri ed esperti, forgia il ferro incandescente per creare oggetti di pregio o semplici utensili. Il martello che batte sull'incudine ritma la vita della bottega e si avverte lontano nelle strade, diventando perfino strumento musicale nelle molteplici animazioni sceniche oragnizate dalla gaita per allietare il mercato.
Gaita San Giovanni
Procedendo dalla piazza verso l'antica porta S.Vincenzo, a sinistra della flaminia - decumano della Mevania Romana - si incontra la gaita S.Giovanni, la più vasta e popolosa della città rich and famous Roman monuments. The name derives from the oratory of S. Giovanni Battista in 1275 transferred to the Friars Minor of St. Francis, who built the homonymous church.
The orientation of the gaita St. John in the different models is to give priority to moments of great spectacle, characterized by a rather sophisticated technical component, as can be seen in the craft proposals.
central processing phase of the paper is reduced to pulp rags already chopped and left to soak in the lime through the "stack multiple hydraulic hammers", and this mash is then poured compact sheets that are pressed, dried and then treated with a glue of animal origin.
The product is finished and checked, was sold in stacks at a qualified audience. The complexity of the production process has required great efforts in the reconstruction of the machinery working.
Equally challenging was the reproduction of glassmaking. The raw material, fine white sand, pebbles or river, is combined with a flux derived from the combustion of marine shrubs, and the vitreous body, thus obtained is melted in special crucibles. The process continues with the cooling of molten material, which is paid at the end of a rod with holes and spun in the air, so that the dough will not stick around, at this point, blowing down the barrel, is shaped into the desired shape the object, which is made in another temper chamber of the furnace.
Gaita San Pietro
The gaita St. Peter is located, proceeding from the main square towards the Porta S. Augustine, to the right of the Via Flaminia, the current course Amendola. This is the less extensive district of the city, so that the sixteenth century, to overcome difficulties encountered in obtaining il numero di rappresentanti da inviare al Consiglio Generale, si decise di estenderla fino alla Porta Guelfa, ingoblando un settore della S.Giovanni.
Deriva il proprio nome dalla chiesa di S.Pietro di cui non si ha più traccia, ma che sorgeva nei pressi del convento di S.Agostino. Interessanti sono le chiese di S.Agostino, fondata nel 1316 con l'annesso convento, e quella di S.Filippo, fatta costruire nel 1720 dalla Congregazione dei Filippini. Le indicazioni che vengono dalla toponomastica hanno aiutato ad individuare nel fornaio il mestiere principale del quartiere: la zona detta "delle fornare" conserva infatti, oltre che al nome, anche nella sua successione di porte ad arco, il ricordo degli antichi forni facing it. The gaita is left from this data to create the first of their trades, which allowed Bevan rediscover the flavors and the atmosphere that, in reality, they were alive until a few decades ago.
On the main square of the gaita also faces the apothecary's shop that revives a medieval nice inside, accompanied by the laboratories of the distillery and herbalism.
also interesting laboratory for working with wax, which are produced candles are made according to rules established by municipal charters: it starts from the preparation of hemp wick, to arrive at the realization of candle. This is achieved by successive flows of melted wax, candles for religious use or for subsequent dives tallow candles for everyday use. The candles were rounded and smoothed so obtained by immersion in warm water and subsequent pressure between two wooden boards.
Gaita Santa Maria
gaita front of St. Peter opens the Santa Maria, one of the most populous city. It takes the name of the church of S. Maria filiorum comitis, built by Count Rainald of Antignano and known since 1198. The gaita is, characterized cured by a housing and fairly well preserved, with homes of the '300 and '400 and beautiful homes. Devoid of monuments of particular importance, the system keeps the city in Roman travertine blocks of the first century. AC Bello also the fifteenth-century tower Pt Mills, so named by grain and oil mills which have existed since the Middle Ages, activated by the waters of Clitunno.
In orga choices of the party, the gaita S. Maria has preferred to stick with strict fidelity to historical data and the local economy: as in the construction trades has gone from working to achieve the production of hemp cloth and resistant ropes. The cultivation of Hemp, spread across the plains, was in fact one of the most important voices of the local economy, it was sold in the canape 'forum, place-to-door intule supra, usque ad Portam Sancti Vincenti.
prayers were the paintings here were produced before being whitewashed in the waters dell'Attone. The hemp stalks are put to soak in order to allow the separation of fibers from the wood, following the beating and, finally, the hair fibers, which are so ready to be processed by experienced spinners. For large frames out so that the valuable paintings in a very suggestive, are dyed by young women. To complete the job is Then, we made the woolen industry, which is also followed in all its stages, from shearing to spinning and scardazzatura.
Official WebsiteVisit the official website of the Market of the Gaite .